All FSP articles
Part 2/Practice

Writing the FSP medical note: structure, language, mistakes

How to turn the conversation into concise, correct, usable documentation.

5 minUpdated: 2026-05-26ArztbriefDokumentationKonjunktiv
PatientBegriffSchriftKollege

Context

Exam practice starts where a sentence has a job: reassure, document, hand over, or ask a follow-up.

Part 2 translates conversation information into medical written form.

Why this task is close to the exam

Part 2 translates conversation information into medical written form.

Completeness, order, reported speech, medical accuracy, and readability matter.

  • BLÄK names documentation as the second exam part.
  • In Bavaria, Part 2 is usually 20 minutes.
  • The focus lies on medical professional language.

At a glance

  • BLÄK names documentation as the second exam part.
  • In Bavaria, Part 2 is usually 20 minutes.
  • The focus lies on medical professional language.

How to turn it into practice

The official structure becomes real exam preparation only through repeated language action.

  • Write structure first, then polish language; not the other way around.
  • Check every paragraph for clear references: who says what, since when, with what relevance?

Repeat until the register fits

The documentation editor helps make recurring register and syntax mistakes visible.

Practise FSP realistically now

Practise history-taking, documentation, doctor-doctor conversation, and terminology in an exam-like flow.

Start training