Fachsprachtrainer LogoFachsprachtrainer
Aerzte aus dem Ausland

Arabisch und Franzoesisch

Aerzte aus Marokko: Fachsprachpruefung und Approbation vorbereiten

Orientierung fuer Aerztinnen und Aerzte aus Marokko: Dokumente, Sprachfokus, FSP-Training und offizielle Pruefpunkte.

Keine Rechtsberatung: Approbation, Gleichwertigkeit, Berufserlaubnis und Visafragen gehoeren zur zustaendigen offiziellen Stelle.

Kurz gesagt

  • Offizielle Anerkennung ist individuell.
  • FSP-Sprache sollte nicht aus Franzoesisch direkt uebersetzt werden.
  • Regionale FSP-Zustaendigkeit frueh klaeren.

Anerkennungsweg sauber klaeren

Aerzte aus Marokko sollten Ausbildungsnachweise, Berufsregistrierung und Uebersetzungen mit der Zielbehoerde abgleichen.

Dokumente und Uebersetzungen

Franzoesische oder arabische Dokumente brauchen klare Uebersetzungs- und Beglaubigungsplanung fuer Deutschland.

Sprachfokus fuer die FSP

Trainiere besonders Patientenaufklaerung, Kasus/Artikel und kurze medizinische Dokumentation auf Deutsch.

FSP-Sprachtraining starten

Fachsprachtrainer trainiert Anamnese, Dokumentation, Vorstellung und Fachbegriffe als echte Sprachhandlungen.

Training starten