Aerzte aus dem Ausland
Arabisch und Franzoesisch
Aerzte aus Marokko: Fachsprachpruefung und Approbation vorbereiten
Orientierung fuer Aerztinnen und Aerzte aus Marokko: Dokumente, Sprachfokus, FSP-Training und offizielle Pruefpunkte.
Keine Rechtsberatung: Approbation, Gleichwertigkeit, Berufserlaubnis und Visafragen gehoeren zur zustaendigen offiziellen Stelle.
Kurz gesagt
- Offizielle Anerkennung ist individuell.
- FSP-Sprache sollte nicht aus Franzoesisch direkt uebersetzt werden.
- Regionale FSP-Zustaendigkeit frueh klaeren.
Anerkennungsweg sauber klaeren
Aerzte aus Marokko sollten Ausbildungsnachweise, Berufsregistrierung und Uebersetzungen mit der Zielbehoerde abgleichen.
Dokumente und Uebersetzungen
Franzoesische oder arabische Dokumente brauchen klare Uebersetzungs- und Beglaubigungsplanung fuer Deutschland.
Sprachfokus fuer die FSP
Trainiere besonders Patientenaufklaerung, Kasus/Artikel und kurze medizinische Dokumentation auf Deutsch.
FSP-Sprachtraining starten
Fachsprachtrainer trainiert Anamnese, Dokumentation, Vorstellung und Fachbegriffe als echte Sprachhandlungen.
Training starten